Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Milliyet (Турция): русский язык дает молодым людям преимущество при поиске работы

Заведующая отделением русского языка и литературы Университета Едитепе уверяет, что молодые люди, владеющие русским языком, находятся в более выгодном положении в Турции и на два шага опережают своих конкурентов. О том, почему русский язык стал языком торговли и искусства, и тяжело ли он дается студентам — рассказала доктор Хюлья Арслан.

Учебники и пособия по изучению русского языкаРусский язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций, отмечает заведующая отделением русского языка и литературы Университета Едитепе, доктор, преподаватель Хюлья Арслан. «Русский язык — язык торговли и искусства. Студенты, впервые приходя к нам, пугаются алфавита, но уже за два месяца осваивают грамоту. После выпуска у молодых людей достаточно широкая сфера деятельности, они находятся в более выгодном положении и на два шага опережают своих конкурентов», — сказала Арслан.
Заведующая отделением русского языка и литературы Университета Едитепе, доктор, преподаватель Хюлья Арслан (Hülya Arslan) рассказала о русском языке и русской культуре. К окончанию обучения выпускники отделения говорят на этом языке и имеют возможность работать во многих разных сферах, подчеркнула Арслан. Таким образом, по ее словам, также становятся ближе культуры двух стран.

Осваивают грамоту за два месяца

«Сфера применения русского языка довольна обширна, — говорит Арслан. — Русский язык является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН). Учащиеся пугаются, когда видят русский алфавит на подготовительном курсе. Заманчиво и одновременно волнительно, потому что алфавит другой. Тем не менее волноваться не о чем, поскольку студенты проходят годичное подготовительное обучение в руках компетентного персонала. И уже за два месяца осваивают грамоту. Успех зависит от того, сколько труда и усилий вкладывает сам студент, но мы составляем программу таким образом, чтобы учащиеся использовали язык и говорили на нем».

Также предоставляется обучение в сферах торговли, транспорта, туризма, здравоохранения

Collapse )

Источник


Иронический ватник

в мире Пелевина больше нет литературы

Исраэль Шамир

Наступает сентябрь, и вот приходит долгожданный Пелевин – как мандарины к Новому Году. Пелевин – любимый писатель в своем жанре для лучшей части читателей "Завтра", в жанре философской сатиры a la Voltaire. Пелевин – автор "Завтра", хотя он, вроде, никогда не писал для газеты. Он иронический ватник; недаром в новом романе появляется оппозиционное СМИ будущего "Ватинформ". Возможно, поэтому литературная тусовка России, ориентирующаяся на американские тенденции, так его невзлюбила.

Было бы больше демократии на Западе – Пелевина бы переводили; но увы, свобода слова осталась только в России. Только его ранние «антисоветские» повести известны в США; когда автор взялся за актуальные темы, его перестали переводить на английский. Но для нас, русских читателей, каждая его новая книга важна.

В новом романе, как всегда, есть ответы на актуальные вопросы современности. Не на все вопросы. Чего там нет – это ковида и вакцин. Осторожный мастер решил обойти этот слишком острый (как холокост) вопрос. А то забанят. Только одна фраза выдает его отношение. Биороботы-«холопы» должны ходить с маской на лице: «По закону, холопы должны постоянно ходить с маской на лице, вне зависимости от эпидемиологической обстановки. Сами холопы не болели, но бессимптомно разносили вирусы».

Действие романа происходит через 200-300 лет, когда «зелёная повестка» уже победила, матриархат восторжествовал; нефть низвергнута, электричество – редкость, только для богатых; люди попроще обходятся керосиновыми лампами; машины – редкость, ездят на телегах с «чипированными» лошадьми; народ ходит с мозговыми имплантами и постоянно слышит голос своего электронного помощника. Зато высшее начальство живет в раю и оттуда рулит народом.

Хорошая новость – даже тогда Россия останется независимой; более того - в России сохранится путинизм. У руля партия сердобол-большевиков. Путин будущего (по прозвищу «бро кукуратор»), похож на Путина нынешнего, да и Россия будущего похожа на нашу Россию - сходством сатиры, как город Глупов похож на Тверь (где служил Щедрин). Будущим Путиным становится писатель, синтез самого Виктора Пелевина и Захара Прилепина, с добавкой В.Ю. Суркова.

Она по-прежнему самостоятельна и независима: хотя ее лидеры – их мозги – стоят на полке в Лондоне в бункере, но и там они планируют поддерживать геополитический баланс ужаса и уничтожения с хозяевами мира и лелеют сверхоружие, способное уничтожить всё человечество в ответ на агрессию. С геополитикой всё у них хорошо.

Collapse )
Источник

Купил Дурак на базаре Правду

 Феликс Кривин

Купил Дурак на базаре Правду. Удачно купил, ничего не скажешь. Дал за неё три дурацких вопроса да ещё два тумака сдачи получил и — пошёл. 

 Но легко сказать — пошёл! С Правдой-то ходить — не так просто. Кто пробовал, тот знает. Большая она, Правда, тяжелая. Поехать на ней — не поедешь, а на себе нести — далеко ли унесёшь?

Тащит Дурак свою Правду, мается. А бросить жалко. Как-никак, за неё заплачено.

Добрался домой еле живой.
— Ты где, Дурак, пропадал? — набросилась на него жена.
Объяснил ей Дурак всё, как есть, только одного объяснить не смог: для чего она, эта Правда, как ею пользоваться.

Лежит Правда среди улицы, ни в какие ворота не лезет, а Дурак с женой держат совет — как с нею быть, как её приспособить в хозяйстве.

Крутили и так и сяк, ничего не придумали. Даже поставить Правду, и то негде. Что ты будешь делать — некуда Правду деть!

— Иди, — говорит жена Дураку, — продай свою Правду. Много не спрашивай — сколько дадут, столько и ладно. Всё равно толку от неё никакого.

Потащился Дурак на базар. Стал на видном месте, кричит:
— Правда! Правда! Кому Правду — налетай! Но никто на него не налетает.

— Эй, народ! — кричит Дурак. — Бери Правду — дёшево отдам!
— Да нет, — отвечает народ. — Нам твоя Правда ни к чему. У нас своя Правда, не купленная.

Но вот к Дураку один Умник подошёл. Покрутился возле Правды, спрашивает:
— Что, парень, Правду продаёшь? А много ли просишь?
— Немного, совсем немного, — обрадовался Дурак. — Отдам за спасибо.
— За спасибо? — стал прикидывать Умник. — Нет, это для меня дороговато.

Но тут подоспел ещё один Умник и тоже стал прицениваться. Рядились они, рядились и решили купить одну Правду на двоих. На том и сошлись.

Разрезали Правду на две части. Получились две полуправды, каждая и полегче, и поудобнее, чем целая была. Такие полуправды — просто загляденье.

Идут Умники по базару и все им завидуют. А потом и другие Умники, по их примеру, стали себе полуправды мастерить.
Режут Умники правду, полуправдой запасаются.

Теперь им куда легче разговаривать между собой.
Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» — можно сказать: «У вас трудный характер». Нахала можно назвать шалуном, обманщика — фантазёром.

И даже нашего Дурака теперь никто дураком не называет.
О Дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий».

Вот как режут Правду!

Притча про длинные ложки. Ад и Рай.

Однажды добрый человек беседовал с Богом и спросил его:
 — Господи, я бы хотел узнать, что такое Рай и что такое Ад.

Господь подвел его к двум дверям, открыл одну и провел доброго человека внутрь. Там был громадный круглый стол, на середине которого стояла огромная чаша, наполненная пищей, которая пахла очень вкусно. Добрый человек почувствовал, что у него слюнки потекли.

Люди, сидящие вокруг стола, выглядели голодными и больными. Все они выглядели умирающими от голода. У всех их были ложки с длинными-​длинными ручками, прикрепленными к их рукам. Они могли достать чашу, наполненную едой, и набрать пищу, но так как ручки у ложек были слишком длинные, они не могли поднести ложки ко ртам. Добрый человек был потрясен видом их несчастья.

Господь сказал: "Только что ты видел Ад".  Господь и добрый человек затем направились ко второй двери. Господь отворил ее.

Сцена, которую увидел добрый человек, была идентичной предыдущей. Тут был такой же огромный круглый стол, та же гигантская чаща, которая заставляла его рот наполняться слюной.
Люди, сидящие вокруг стола, держали те же ложки с очень длинными ручками. Только на этот раз они выглядели сытыми, счастливыми и погруженными в приятные разговоры друг с другом.

Добрый человек сказал Господу: "Я не понимаю."
— Это просто, — ответил ему Господь, — эти научились кормить друг друга. Другие же думают только о себе.

Ад и Рай устроены одинаково. Разница — внутри нас.



«История в стиле Лукашенко»: Светлану Алексиевич заподозрили в попытке пронести бомбу в самолет

Александр Пятин Forbes Staff

Нобелевского лауреата Светлану Алексиевич заподозрили в попытке пронести бомбу в самолет, летевший из Берлина во Вроцлав. В итоге белорусская писательница опоздала на рейс и назвала произошедшее «историей в стиле Лукашенко»

Нобелевского лауреата Светлану Алексиевич вызвали на допрос :: Новости ::  ТВ ЦентрСотрудники берлинского аэропорта заподозрили лауреата Нобелевской премии по литературе, белорусскую писательницу Светлану Алексиевич в попытке пронести в самолет бомбу. Об этом сама Алексиевич рассказала фонду польской писательницы, также нобелевского лауреата Ольги Токарчук. Интервью опубликовано на странице фонда в Facebook.

Алексиевич назвала произошедшее «историей в стиле Лукашенко», возможно, напоминая о ситуации с вынужденной посадкой в Минске самолета Ryanair и задержанием экс-главреда белорусского оппозиционного Telegram-канала Nexta Романа Протасевича и россиянки Софии Сапеги. По ее словам, сотрудник аэропорта в рамках проверки открыл ее сумку и внезапно отбросил ее. После этого писательнице сообщили, что необходимо дождаться полиции. Прибывшая сотрудница полиции заявила Алексиевич, что в ее сумке лежит бомба. Однако в ходе последовавшей проверки опасный предмет не обнаружили, и писательнице разрешили идти. К этому моменту, по ее словам, до вылета оставалось пять минут, и она уже не успевала на самолет.

К моменту проведения интервью Алексиевич все же добралась до Вроцлава, отметил фонд Ольги Токарчук.

Алексиевич член президиума Координационного совета белорусской оппозиции. В сентябре прошлого года она уехала из Белоруссии в Германию. В ноябре она заявила немецкому журналу Der Spiegel, что не намерена возвращаться в Белоруссию, пока у власти остается президент Александр Лукашенко.

Источник:

Разговор о поруганной чести

Автор: Олег ПУХНАВЦЕВ

В Ярославле, в рамках проекта «Настоящее прошлое», состоялся круглый стол «Русская цивилизация – ее ценности и смыслы», инициированный «Литературной газетой».

Разговор о поруганной честиГерб города Ярославля

В дискуссии приняли участие представители местных отделений Союза российских писателей и Союза писателей России, между которыми в прежние годы нередко случались конфликты, однако сейчас (при всей остроте полемики) удалось обрести основу для будущего взаимодействия. Конструктивному, заинтересованному разговору в значительной степени способствовало создание Ассоциации союзов писателей и издателей России, куда вошли разобщённые в течение нескольких десятилетий писательские организации.

Круглому столу предшествовала встреча главного редактора «Литературной газеты» Максима Замшева с директором департамента культуры Ярославской области Мариной Васильевой. Обсуждались проблемы местного писательского сообщества, непростое положение литераторов, которые в нынешней системе трудовых отношений не имеют чёткого правового статуса. Максим Замшев выразил надежду, что руководство Ярославской области, формируя культурную политику, будет использовать потенциал ярославского писательского сообщества, привлекая литераторов к культурным проектам региона. Мария Васильева отметила, что департамент культуры открыт к сотрудничеству и ожидает от писательских организаций ярких культурно-просветительских инициатив. Главный редактор «ЛГ», в свою очередь, обратился с просьбой к Марии Васильевой оказать содействие в подписной кампании газеты – многие библиотеки в регионах по разным причинам не подписываются на «Литературную газету», хотя читательская аудитория у старейшего культурологического издания России традиционно велика.

Круглый стол проекта «Настоящее прошлое» проходил как раз в Ярославской областной научной библиотеке им. Некрасова. Начала дискуссию писатель Ирина Грицук с доклада «Русский образ мира – роль и место литературы в его формировании». Она предложила рассматривать проблемы современного литературного процесса в первую очередь как следствие распада СССР, вместе с которым были утрачены ценности справедливости и гуманизма. Запомнился, кроме прочего, интеллектуально насыщенный доклад отца Сергия (Карамышева) «Трансгуманизм и современное мифотворчество: все же – храм или град на холме?» В фокусе православного мыслителя оказались глубинные проблемы нашего общества, пропитанного идеями трансгуманизма и постгуманизма. Полемика была острой, литераторы высказывались эмоционально, парадоксально и точно.

Со своего рода обобщением выступил писатель Евгений Кузнецов, отметив, что во многих выступлениях звучала сходная нота: оскорбленной, поруганной чести гражданина, человека, писателя. Оратор напомнил, как в 60-е народу пообещали через 30 лет коммунизм, как советские люди поверили и пошли в инженеры., врачи и учителя. Но через 30 лет идею коммунизма предали, комсомольские и партийные начальники занялись бизнесом, а в стране провозгласили новую идею – рыночной экономики и обогащения. Народ опять поверил и пошёл в юристы и экономисты, а ещё через 30 лет 90-е объявили «бандитскими» и провозгласили новую идею – цифровизации. И современный молодой человек стоит перед очередной пропастью с гаджетом в руках и мечтает об искусственном интеллекте. А те, прежние, обманутые в 60-е и 90-е, никуда не делись. Они живут с ощущением, что «им плюнули в морду». В этом и увидел суть нашей современной русской цивилизации Евгений Кузнецов. В том, что она оскорблена. «Какой главный момент в «Анне Карениной? – задается он вопросом писатель, – для меня, когда Вронский уезжает на Крымскую войну. Он уже не может жить в этом обществе, поскольку его честь задета. Вот чего нам всем не хватает, русским людям – восстановления чести!»

Верные слова нашел председатель правления Ярославского отделения СПР Мамед Халилов: «Ради таких моментов и стоит нам собираться вместе – когда в споре нащупывается нечто новое, находятся точные слова, чтобы описать явление, осмыслить его и увидеть образ будущего».

Источник:

Валерий Пякин. Вопрос-Ответ от 24 августа 2020 г.



Обсуждаемые вопросы:
00:00 Заставка
00:14 Реклама книги.
01:26 «О мире кривых зеркал 4» на Ozon.ru  
05:15 Странное «общение» Лукашенко с Меркель
20:53 День «флага» России
40:06 Лихтенштейн требует от Чехии возврата отнятых в 1945 году земель

Кажется, шоу Соловьева доигралось.

Папаша Мюллер

Чет­вер­тые сутки пылают пуканы - пардон, ста­ни­цы и вместо ночных ба­за­ров с Со­ло­вье­вым для сек­су­аль­но оза­да­чен­ных и по­ли­ти­че­ски оза­бо­чен­ных - уже вторую ночь без­оста­но­воч­но идет какая-то се­мей­но-слез­ли­вая ме­ло­дра­ма из цикла "Маша любит Колю, а Коля любит Петю".


Collapse )
Источник:

Притча про годы, берущие свое

Притчи — настоящее искусство слов попадать прямо в сердце. Их полезно время от времени перечитывать и задумываться о самом важном.

Позвал отец трех своих сыновей и сказал им:
– Скоро я умру, но напоследок хочу преподать вам один урок. Возьмите этот веник и вытащите по прутику на каждого.
Сыновья исполнили просьбу умирающего отца.
– Теперь каждый из вас должен сломать прутик!
Сыновья исполнили и это приказание.
– А теперь попробуйте сломать веник!
Сыновья послушались отца. Старший брат взял веник и без труда переломил его пополам. Затем средний взял веник и переломил пополам то, что осталось. А потом и младший брат сделал то же самое.
– Ясно, понятно... – горько вздохнул отец, – Запомните – годы придут, чтобы взять свое, поэтому...
И он умер, так и не договорив. Братья похоронили его и стали жить каждый сам по себе. Помня, однако, что годы придут и возьмут свое.

Collapse )

Источник:

Поправки к Конституции: можно ли дважды войти в океан русского языка

Дмитрий Косырев

Нынешнее обсуждение поправок к нашей Конституции (с приближающимся референдумом о них) интересно прежде всего тем, какие тут кипят эмоции. И как же им не кипеть, если затронуты оказались вопросы, как на подбор вызывающие настоящие страсти. И не первый век.

Агитация к голосованию по внесению поправок в Конституцию РФ в МосквеВот хотя бы "поправка о русском языке", как ее упрощенно называют… стоп, но она вроде бы не совсем и не столько о русском языке. Дословно так (речь о статье 68): "Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации" — но фактически то же значится в действующем законе о языке. То есть поправка лишь поднимает уровень защиты статуса языка до конституционного.
А новшества в поправке касаются как раз национальных языков (кстати, таковых 277): вот их статус, в соответствии с поправкой, теперь дискриминировать никак не удастся, и за Конституцией последуют опирающиеся на нее законодательные акты. Но завершает поправку финальный аккорд: "Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством".
Collapse )
Источник: